본문으로 바로가기
아나운서님들 정확한 발음에 신경써 주시기 바랍니다(한반도키워드 코너).
  • 조경 *
  • 2020-09-13 22:10:03
  • 673
안녕하세요, 연합뉴스TV 시청자입니다.
항상 신속하게 다양한 뉴스를 전달해주셔서 잘 보고 있습니다.

뉴스를 시청하다가 한 가지 지적사항과 부탁드릴 일이 있어서 몇 자 적습니다.

오늘(9.14/일) 밤 9시 30분~40분쯤 북한 관련 코너 중에 "한반도키워드"를 보면서 깜짝 놀랐습니다.

북한의 열병식을 다룬 내용이었는데,
여자 아나운서께서 열병식을 [열뼝식]으로 계속해서 잘못 발음하셨습니다.
보통 일반적인 국어 상식으로는 열병식은 [열뼝식]이 아니라 [열병식]으로 읽는 게 맞다고 알고 있습니다.

한 번이었으면 실수였겠지만 진행하시는 내내 계속 이렇게 발음한 것으로 보아
이 경우는 실수라기 보다는, 이 단어의 발음 자체에 대해 진행자분이 잘못 아시기 때문이 아닌가 싶었습니다.
아이들과 함께 뉴스를 보았는데, 코너가 진행되는 내내 당혹스럽고 황당하다는 생각까지 들었습니다.

부디 방송의 영향력을 깊이 고려하셔서 진행자 특히 아나운서님들은 정확한 발음을 위해 각별히 신경써주셨으면 합니다.
뉴스의 신뢰성은 비단 내용뿐만 아니라 그 형식과 방법도 영향을 준다고 할 수 있습니다.

제 글이 오늘 "한반도키워드"의 여자 아나운서님께 꼭 전달되어 다음에는 이런 실수가 없도록 시정해주시기 바랍니다.
읽어주셔서 감사합니다.